Contactez Lingua Jura pour toutes vos traductions jurées de et vers le français, le néerlandais, l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol et le portugais.
Nous pouvons en outre joindre à vos traductions juridiques une formule de serment (texte officiel) dans les combinaisons linguistiques proposées par Lingua Jura et les faire assermenter et signer par un traducteur assermenté reconnu en Belgique. Si vous le souhaitez, la signature du traducteur assermenté apposée sur la traduction jurée peut être légalisée par le Tribunal de Première Instance de son domicile. Il s’agit d’une confirmation de l’authenticité de la signature du traducteur assermenté par le Tribunal.
Expertise en terminologie juridique
Contrairement à la majorité des bureaux de traduction traditionnels, Lingua Jura confie la traduction de vos documents juridiques exclusivement à des juristes/traducteurs ayant suivi une formation linguistique approfondie et bénéficiant généralement de plusieurs années d’expérience au barreau (dans des cabinets d’avocat réputés) ou dans le notariat. Riches d’une expérience acquise dans les tribunaux ou en dehors, nos juristes/traducteurs ont toutes les qualifications requises pour interpréter le style complexe des textes juridiques et les transposer correctement dans la langue souhaitée.
Toutes nos traductions sont réalisées par des juristes/traducteurs maîtrisant le sujet. Votre traduction ne comprendra toutefois aucun conseil juridique.